
關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定(2009年版)(中英文對照版)
89頁關(guān)于修改《關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定》的決定商務(wù)部令2009年第6號為保證《關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定》與《反壟斷法》和《國務(wù)院關(guān)于經(jīng)營者集中申報(bào)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定》相一致,對《關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定》作如下修改: 一、刪除第五章“反壟斷審查”,在“附則”中新增一條作為第五十一條,表述為:“依據(jù)《反壟斷法》的規(guī)定,外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)達(dá)到《國務(wù)院關(guān)于經(jīng)營者集中申報(bào)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定》規(guī)定的申報(bào)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)事先向商務(wù)部申報(bào),未申報(bào)不得實(shí)施交易 此后條文、章節(jié)順序依次調(diào)整 二、對以下條款作文字修改: (一)將第十六條第四款中“外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)設(shè)立外商投資企業(yè),如果外國投資者出資比例低于企業(yè)注冊資本25%的,投資者以現(xiàn)金出資的,”修改為“外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)設(shè)立外商投資企業(yè),如果外國投資者出資比例低于企業(yè)注冊資本25%,投資者以現(xiàn)金出資的” (二)將第三十六條第一款“自營業(yè)執(zhí)照頒發(fā)之日起6個月內(nèi),如果境內(nèi)外公司沒有完成其股權(quán)變更手續(xù),則加注的批準(zhǔn)證書和中國企業(yè)境外投資批準(zhǔn)證書自動失效,登記管理機(jī)關(guān)根據(jù)境內(nèi)公司預(yù)先提交的股權(quán)變更登記申請文件核準(zhǔn)變更登記,使境內(nèi)公司股權(quán)結(jié)構(gòu)恢復(fù)到股權(quán)并購之前的狀態(tài)”,修改為“自營業(yè)執(zhí)照頒發(fā)之日起6個月內(nèi),如果境內(nèi)外公司沒有完成其股權(quán)變更手續(xù),則加注的批準(zhǔn)證書和中國企業(yè)境外投資批準(zhǔn)證書自動失效。
登記管理機(jī)關(guān)根據(jù)境內(nèi)公司預(yù)先提交的股權(quán)變更登記申請文件核準(zhǔn)變更登記,使境內(nèi)公司股權(quán)結(jié)構(gòu)恢復(fù)到股權(quán)并購之前的狀態(tài) (三)將第四十二條第一款第(一)項(xiàng)和第四十四條第一款第(三)項(xiàng)中的“最終控制人”修改為“實(shí)際控制人” 此決定自公布之日起施行 《關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定》根據(jù)本決定作相應(yīng)的修改,重新公布 附件:關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定部長:陳德銘二〇〇九年六月二十二日關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定Provisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign InvestorsMinistry of Commerce Order No. (2009) 622 June 2009For the purpose of ensuring the consistency between the Provisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors and the Anti-monopoly Law and the Provisions of State Council on Declaration Threshold for Concentration of Business Operators, the Provisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors is amended as follows:1. Chapter 5 “Anti-monopoly Examination” shall be deleted, an additional article shall be added as Article 51 in the “Supplementary Provisions” to read as “Pursuant to the provisions of the Anti-monopoly Law, where the merger and acquisition of a domestic enterprise by a foreign investor attains the declaration standard stipulated in the Provisions of State Council on Declaration Threshold for Concentration of Business Operators, a declaration shall be made in advance with the Ministry of Commerce; no trading shall be made if the declaration is not made.” The numbering of articles and chapters following this Article shall be adjusted accordingly.2. The following amendments shall be made:(1) The sentence “In the case of merger and acquisition of a domestic enterprise by a foreign investor for incorporation of a foreign investment enterprise, whereas the capital contribution of the foreign investor is less than 25% of the registered capital of the enterprise, and the investor makes capital contribution in cash” in the fourth paragraph of Article 16 shall be amended to read as “In the case of merger and acquisition of a domestic enterprise by a foreign investor for incorporation of a foreign investment enterprise, where the capital contribution of the foreign investor is less than 25% of the registered capital of the enterprise and the investor makes capital contribution in cash”.(2) The sentence “Where the domestic company and the overseas company do not complete equity change formalities within six months from the date of issuance of business licence, the annotated approval certificate and the approval certificate for overseas investments of Chinese enterprise shall become void automatically, the registration administration authorities shall verify and approve change registration pursuant to the application documents for equity change registration submitted by the domestic company in advance to reinstate the equity structure of the domestic company to the status before equity acquisition.” in the first paragraph of Article 36 shall be amended to read as “Where the domestic company and the overseas company do not complete equity change formalities within six months from the date of issuance of business licence, the annotated approval certificate and the approval certificate for overseas investments of Chinese enterprise shall become void automatically. The registration administration authorities shall verify and approve change registration pursuant to the application documents for equity change registration submitted by the domestic company in advance to reinstate the equity structure of the domestic company to the status before equity acquisition.”(3) The “ultimate controlling party” in item (1) of the first paragraph of Article 42 and item (3) of the first paragraph of Article 44 shall be amended to the “actual controlling party”.This Decision shall be effective from the date of promulgation.The Provisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors shall be revised accordingly pursuant to this Decision and re-promulgated.Appendix: Provisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign InvestorsProvisions on Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign InvestorsChapter 4 — Merger and Acquisition of Domestic Companies by Foreign Investors Using Equity As a Means of PaymentSection 1 — Criteria for Merger and Acquisition Using Equity As a Means of PaymentSection 2 — Application Documents and ProceduresSection 3 — Special Provisions on Special-purpose CompaniesChapter 5 — Supplementary Provisions第一章 總 則CHAPTER 1 — GENER。



![[精編]吳教人[]13號](/Images/s.gif)








